Nello stesso tempo incoraggio tutti gli attori coinvolti e la Comunità internazionale a un rinnovato impegno in favore del rientro sicuro degli sfollati alle loro case.
At the same time, I encourage all parties involved, and the international community, to renew their commitment to ensuring the safe return of displaced persons to their homes.”
Avere una panoramica del settore, il suo processo di creazione e gli attori coinvolti in questo processo.
Have an overview of the industry, its creation process and the actors involved in this process.
Gli Stati membri dell'UE perseguono un'azione coordinata grazie alla partecipazione di tutti gli attori coinvolti, anche sul piano locale.
The EU Member States are pursuing coordinated action through the participation of all those involved, including at local level.
Si tratta di un fenomeno transnazionale che necessita di una risposta unitaria da parte della comunità internazionale, coordinata da tutti gli attori coinvolti.
This is a transnational phenomenon that requires a joint response from the international community, coordinated between the various stakeholders involved.
Il rapido ritmo del cambiamento e la trasformazione del paradigma educativo hanno portato tutti gli attori coinvolti nell’insegnamento a considerare come affrontare l’attenzione alla diversità.
The rapid pace of change and the transformation of the educational paradigm have led all the actors involved in teaching to consider how to deal with attention to diversity.
I corsi sostenuti da ATS pro Terra Sancta e AVSI in questo primo anno hanno avuto ripercussioni positive su tutti gli attori coinvolti: i bambini, le famiglie, gli insegnanti e anche le scuole coinvolte nel progetto.
The courses supported by ATS pro Terra Sancta and AVSI in this initial year have had a positive impact on all who have been involved: children, families and teachers, as well as the schools participating in the project.
Inoltre, il progetto ambisce ad avere un impatto sul modo in cui i datori di lavoro filtrano i profili dei candidati e a rendere questo processo più agevole ed efficiente per tutti gli attori coinvolti.
Furthermore, the project aims to have an impact on the way employers view profiles of prospective job candidates and to make this process easier and more efficient for everyone involved.
Crediamo nelle soluzioni che siano a vantaggio di tutti gli attori coinvolti: HELLA, i nostri partner e i nostri clienti.
We believe in clear “win-win” solutions for all concerned: HELLA, our partners, and our customers.
Sono molti gli attori coinvolti in questa opera educativa, e vorrei qui rendere omaggio al ruolo indispensabile assicurato dai catechisti che offrono generosamente il loro tempo e spesso le loro risorse.
Many are involved in this educational work, and I would like to pay tribute to the indispensable role assured by the catechists who generously offer their time and often their resources.
Il team globale collabora con tutti gli attori coinvolti per ottenere il miglior risultato possibile.
The global team works with all stakeholders involved to get the best possible result.
Guardando al futuro oltre il voto odierno, è importante che tutte le parti e gli attori coinvolti si impegnino nei lavori finalizzati alla conclusione del conflitto con rinnovata motivazione e consapevolezza dell'urgenza.
Looking ahead after today’s vote, it is important for all parties and actors involved to work towards a settlement of the conflict with renewed purpose and sense of urgency.
Richiede compromessi da parte di tutti gli attori coinvolti nonché la necessità di nuovi leader che possano costruire il futuro.
It will require compromises from everyone involved and new leaders to build the future.
Tutti gli attori coinvolti hanno interesse a preservare lo stato siriano, cambiandone il regime.
All key actors have a common interest in preserving the Syrian state while changing the regime.
Il lavoro svolto ha posto sicuramente le basi per la crescita di tutti gli attori coinvolti: dai bambini alle famiglie, agli insegnanti e alle scuole coinvolte nel progetto.
The works that have been carried out have certainly established the bases for development of all of those who have been involved: the children, families, teachers and schools participating in the project.
Ma gli attori coinvolti non sapevano di essere registrati.
Except the actors involved didn't know that they were being recorded.
Prima di promuovere proposte per il perfezionamento della CEAS, la Commissione ospiterà un lungo dibattito sulle iniziative in gioco con tutti gli attori coinvolti.
Before putting forward proposals for the completion of the CEAS, the Commission will host a thorough debate on the issues at stake with all actors involved.
È stato un decennio di costante sviluppo, forte dedizione e attiva cooperazione tra tutti gli attori coinvolti nelle operazioni dello schema.
It was a decade of constant development, unwavering dedication, and active cooperation between all the actors involved in the scheme operations.
Tutti gli attori coinvolti devono ora dimostrare la propria volontà di contribuire a una soluzione positiva, anziché trincerarsi ostinatamente dietro i propri dogmi.
All actors involved should now demonstrate their genuine will to contribute to a positive outcome, instead of entrenching themselves behind a stubborn dogma.
Gli europarlamentari hanno insistito sul fatto che ci deve essere un seguito e che i Paesi confinanti e tutti gli attori coinvolti devono essere parte di un processo trasparente di comunicazione e condivisione delle informazioni.
They insisted there must be follow-up and that neighbouring countries and stakeholders must be part of a transparent communication and information-sharing process.
La Commissione svizzera per l‘UNESCO (CSU) oordina all’interno della Svizzera tutti gli attori coinvolti, organizza i siti del patrimonio mondiale nel loro insieme e sensibilizza il pubblico sui valori del patrimonio mondiale.
The Swiss Commission for UNESCO (SCU) coordinates all the parties involved in Switzerland, oversees the World Heritage sites in general and raises public awareness of the value of World Heritage.
Per questo il Gruppo S&D chiede a tutti gli attori coinvolti di applicare efficacemente queste strategie.
Therefore, the S&D Group calls on all actors involved to effectively implement these strategies.
Le informazioni rilevanti sono a disposizione di tutti gli attori coinvolti
The relevant information is available to all involved stakeholders.
La rete cerca di garantire che gli attori coinvolti e gli utenti svolgano la propria funzione nel determinare la struttura e le attività della rete.
The network aims to ensure that stakeholders and users play a central role in influencing the structure and activities of the network.
Il regolamento stabilisce che la responsabilità ricade su tutti gli attori coinvolti, ivi compresi i produttori di articoli trattati con i biocidi.
It is recognised that responsibility rests with all those involved, including manufacturers who place on the market articles treated with biocides.
In una prima fase gli attori coinvolti devono raccogliere informazioni dettagliate sui conflitti e redigere relazioni, valutazioni e raccomandazioni per l’azione.
Firstly, the actors involved must gather detailed information on conflicts and draw up reports, assessments and recommendations for action.
La finalità generica della RRN maltese è riunire gli attori coinvolti o interessati nelle azioni e nelle operazioni finanziate dal Programma di sviluppo rurale (PSR) nazionale maltese.
The overall purpose of the Maltese NRN is to bring together actors involved or interested in actions and operations financed by the Maltese National Rural Development Programme (RDP).
Gli attori coinvolti sono spesso ridotti a stereotipi: autorità crudeli e famiglie affidatarie approfittatrici. Raramente viene però menzionato l’altro principale colpevole: la povertà.
The players are often reduced to simple stereotypes: cruel authorities and exploitative foster parents, with little mention of the other main culprit – poverty.
Ma a questo scopo dobbiamo garantire un processo elettorale che non sia solo trasparente, ma anche giusto con tutti gli attori coinvolti.
But in order for this to happen, we must guarantee an electoral process that is not only transparent, but also fair to all stakeholders.
Tutti gli attori coinvolti dovranno far sì che l'iter sia il più agevole ed efficiente possibile, al fine di garantire tempi di gestione brevi e certezza del diritto per tutte le parti coinvolte.
All actors involved will aim at an as smooth and efficient process as possible, in order to ensure short handling times and rapid certainty for all actors involved.
Tuttavia, l’ONU può raggiungere questi obiettivi solo se tutti gli attori coinvolti danno il proprio contributo: gli stati, le imprese, le comunità locali e anche ogni singolo individuo.
However, the UN can only achieve these goals if all actors play their part: states, businesses, local communities and each individual person.
il sostegno attivo al programma da parte di tutti gli attori coinvolti a livello nazionale;
active support for the programme from all actors on a national level;
Il punto di partenza è anticipare le ristrutturazioni industriali e rafforzare il dialogo sociale con tutti gli attori coinvolti al livello europeo, nazionale e locale in modo da prevenire le perdite di posti di lavoro e la disoccupazione.
"The starting point is to anticipate industrial restructuring and to strengthen social dialogue with all the players involved at European, national and local levels, so as to prevent job losses and unemployment.
“Questa normativa sarà uno strumento utile, ma dobbiamo definire con chiarezza ruoli e responsabilità di tutti gli attori coinvolti e la corretta implementazione delle principali attività di gestione del rischio.
“This regulation will be a useful tool but we must ensure clear roles and responsibilities of all actors involved and the correct implementation the main risk management activities.
Successivamente viene avviata la comunicazione peer-to-peer tra gli attori coinvolti. 4.2.21.3. Protocolli
Afterwards, Peer-to-Peer communication takes place between the actors involved. 4.2.21.3. Protocols
I soggetti interessati e gli attori coinvolti devono condividere informazioni, conoscenze, esperienze, obiettivi, compiti e risorse e capire chi è responsabile e di che cosa.
The stakeholders and actors involved need to share information, knowledge, experience, objectives, tasks and resources and understand who is responsible for what.
Collaborando e co-creando le soluzioni con gli utenti finali e con gli attori coinvolti, la complessità e l’incertezza si riduce e aumenta la possibilità di trovare una soluzione sostenibile.
By collaborating and co-creating the solutions with end-users and other actors involved, the complexity and uncertainty is reduced and the chance of finding a sustainable solution is increased.
Prendendo il 2006 come anno di riferimento, entro il 2020 gli attori coinvolti intendono raggiungere un innalzamento dell'efficienza energetica del 25%.
According to the declaration of intent and based on figures from 2006, the actors agreed to increase their energy efficiency by 25% by 2020.
Alla Demo hanno partecipato tutti i responsabili, compresi tutti gli attori coinvolti nel progetto, da Paco Lanciano ad alcuni rappresentati del comune di Roma.
All of the executives participated in the demo, including all of the players involved in the project, from Paco Lanciano to representatives from Rome city council.
L’organizzazione ha pure chiesto di poter accedere allo Stato Rakhine per investigare gli abusi commessi sul terreno da parte di tutti gli attori coinvolti, incluso l’Arakan Rohingya Salvation Army (ARSA), il gruppo paramilitare Rohingya.
The organization has also requested access to Rakhine State to investigate abuses on the ground, including by members of the Arakan Rohingya Salvation Army (ARSA), the Rohingya armed group.
Quali sono i vantaggi per gli attori coinvolti?
What benefits for the stakeholders involved in this approach?
“Se vogliamo salvare l'Europa l'unica possibilità è convincere tutti i leader e gli attori coinvolti a rinnovare gli impegni sociali con i propri cittadini.
"If we want to save Europe, the only chance is to convince all leaders and stakeholders to renew Europe's social commitments to its citizens.
Hanno espresso preoccupazione per la situazione in Ucraina e hanno richiamato a un dialogo amplio, alla diminuzione del conflitto e alla moderazione di tutti gli attori coinvolti, ai fini di trovare una soluzione politica pacifica.
They expressed concern over the situation in the Ukraine and made a call for ample dialogue, decreased conflict and the moderation of all involved actors for the purpose of finding a peaceful political solution.
La produttività non può che accrescersi per tutti gli attori coinvolti, in quanto tutto è centralizzato sulla piattaforma e concepito per soddisfare le aspettative di inserzionisti ed editori.
It is a massive increase in productivity for all involved as everything is centralised on the platform, meeting the expectations of advertising companies and content publishers alike.
"La Grecia deve restare nell'unione monetaria e chiediamo pertanto che tutti gli attori coinvolti si assumano le proprie responsabilità, dimostrando la volontà di mantenere un approccio aperto e costruttivo".
"Greece must remain in the monetary union and we call on the political responsibility of all the players involved to demonstrate the willingness to approach the matter in an open and constructive manner."
La filiera della sicurezza agroalimentare e la filiera della “due diligence”, ad essa collegata, sono basate sul contributo di tutti gli attori coinvolti.
The food safety chain and the connected due diligence chain are based on the appropriate contribution of all the market players.
E lo si mantiene in questo modo perché al crescere della sua complessità, aumentano i soldi che il sistema genera per gli attori coinvolti.
It's kept that way because the more complex it gets, the more money it generates for the actors involved.
“Questo prova che se si includono nei negoziati tutti gli attori coinvolti si può trovare una soluzione buona e socialmente equilibrata”.
"It proves that if you include all stakeholders in negotiations you can find a valuable and socially balanced solution."
"Alla fine, l'impegno mostrato da tutti gli attori coinvolti ha reso possibile un compromesso ragionevole in merito alla richiesta greca di un'estensione dell'accordo sul prestito.
"Finally, the commitment shown by all actors involved made possible a reasonable compromise on the Greek request for an extension of the loan agreement.
Sono certo che non mancherà la buona volontà, da parte di tutti gli attori coinvolti, affinché sia assicurata la rapida realizzazione di questi necessari lavori, per il bene comune.
I am sure you will not be lacking in good will, on the part of all those involved, to ensure a rapid execution of these necessary works, for the common good.
“Il Parlamento europeo vuole ascoltare tutti gli attori coinvolti al più alto livello politico, soprattutto la Commissione europea e la Banca centrale europea.
“The European Parliament is keen to hear all stakeholders involved at the highest political level, particularly in the European Commission and the European Central Bank.
1.8105940818787s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?